Странице

среда, 14. август 2013.

Led Zeppelin - Stairway To Heaven


Led Zeppelin
Stairway To Heaven


There’s a lady who’s sure
All that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she’s buying a stairway to heaven.

There’s a sign on the wall
But she wants to be sure
’cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook
There’s a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

There’s a feeling I get
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who standing looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And it’s whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there’s a bustle in your hedgerow
Don’t be alarmed now,
It’s just a spring clean for the may queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There’s still time to change the road you’re on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it won’t go
In case you don’t know,
The piper’s calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she’s buying a stairway to heaven.

Stepenište do neba

Ima jedna dama koja je sigurna
da je sve što sija zlato
I ona kupuje stepenište do neba
Kad stigne tamo ona zna
da i ako su sve radnje zatvorene
jednom rečju moze kupiti ono zbog čega je došla
I ona kupuje stepenište do neba.

Na zidu je znak
ali ona želi da bude sigurna
jer znaš ponekad reči imaju više značenja
Na drvetu pokraj potoka
ptica pevačica peva,
Ponekad su sve naše misli loše protumačene
I zbog toga se ponekad zapitam.
I zbog toga se ponekad zapitam.

Ima jedno osećanje koje me obuzme
kada gledam na zapad
I moj duh plače za odlaskom
U svojim mislima sam video
Krugove dima oko drveća
I glasove onih koji stoje i gledaju
I zbog toga se ponekad zapitam,
I zbog toga se ponekad zapitam,

I šuška se da će nas uskoro
ako svi zasviramo istu melodiju
gajdaš odvesti do objašnjenja
I novi dan će svanuti
za one koji dugo čekaju
I šume će odjeknuti smehom.

Ako čuješ komešanje u svojoj živici
Nemoj paničiti
To je samo prolećno spremanje za majsku kraljicu.
Da, postoje dva puta kojima možeš ići
Ali dugoročno gledano
još uvek ima vremena da promeniš put na kojem si.
I zbog toga se ponekad zapitam.

Bruji ti u glavi i neće da prestane
Ako slučajno nisi znao,
Gajdaš te zove da mu se pridružiš,
Draga damo, čuješ li kako vetar duva
I da li znaš
Tvoje stepenište je na vetru što šapuće.

I dok mi putem prolećemo
Naše senke višlje nego naša duša.
Tamo se šeta jedna dama koju svi znamo
Koja zrači belim svetlom i želi da pokaže
kako se sve još uvek pretvara u zlato.
I ako vrlo pažljivo slušaš
konačno ćeš čuti tu melodiju.
Kad svi su jedno i jedan je sve.
Biti kamen a ne kotrljati se

I ona kupuje stepenište do neba.

петак, 9. август 2013.

The Beatles - Let It Be


The Beatles
Let It Be


When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be.
Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

And when the broken hearted people
Living in the world agree,
There will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be.
Let it be, let it be.
Yeah, there will be an answer, let it be.

Let it be, let it be.
Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be.
Let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be.
Let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.

And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me.
Shine until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be.
Let it be, let it be.
There will be no sorrow, let it be.

Let it be, let it be.
Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

Kako bude biće

Kad me nevolje snađu
Poseti me Majka Marija
Mudre reči govoreći, kako bude biće
I u mom najcrnjem času
Ona pravo preda mnom stoji
Govoreći mudre reči, kako bude biće.
Opusti se, kako bude biće.
Kako bude biće, kako bude biće.
Mudre reči šapuće, kako bude biće.

A kad se svi na svetu ljudi
slomljenog srca slože,
Postojaće rešenje, kako bude biće.
Jer iako su možda razdvojeni i dalje
Ima šanse da vide
Postojaće rešenje, kako bude biće.

Opusti se, kako bude biće.
Kako bude biće, kako bude biće.
Da, postojaće rešenje, kako bude biće.

Opusti se, kako bude biće.
Kako bude biće, kako bude biće.
Šapući mudre reči, kako bude biće

Kako bude biće, kako bude biće.
Kako bude biće, kako bude biće.
Postojaće rešenje, kako bude biće.

Kako bude biće, kako bude biće.
Kako bude biće, kako bude biće.
Postojaće rešenje, kako bude biće.

A kada noć je oblačna,
I dalje me neka svetlost obasjava,
Sjaji do sutra, kako bude biće.
Probudio sam se na zvuk muzike
Poseti me Majka Marija
Govoreći mudre reči, kako bude biće

Kako bude biće, kako bude biće.
Kako bude biće, kako bude biće.
Tuge biti neće, kako bude biće.

Kako bude biće, kako bude biće.
Kako bude biće, kako bude biće.
Šapući mudre reči, kako bude biće

Nirvana - Smells Like Teen Spirit


Nirvana
Smells Like Teen Spirit

Load up on guns and bring your friends
It’s fun to lose and to pretend
She’s over-bored and self-assured
Oh no, I know a dirty word

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello

With the lights out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us

A mulatto, an albino
A mosquito, my libido
Yeah, hey, yay

I’m worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello

With the lights out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us

A mulatto, an albino
A mosquito, my libido
Yeah, hey, yay

And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, it’s hard to find
Oh well, whatever, never mind

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello

With the lights out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us

A mulatto, an albino
A mosquito, my libido

A denial, a denial
A denial, a denial
A denial, a denial
A denial, a denial
A denial

Miriše kao “Teen Spirit”(dezodorans)

Naoružaj se pištoljima i povedi drugove
Zabavno je gubiti i pretvarati se
Njoj je preterano dosadno i puna je sebe
Oh ne, znam jednu ružnu reč

Halo, halo, halo, koliko nisko?
Halo, halo, halo, koliko nisko?
Halo, halo, halo, koliko nisko?
Halo, halo, halo

Sa ugašenim svetlima, manje je opasno
Evo sad smo ovde, zabavite nas
Osećam se glupo i zarazno
Evo sad smo ovde, zabavite nas

Mulat, albino
komarac, moj libido
Da, hej, ura

Gori sam u onome u čemu sam najbolji
I tim darom mislim da sam blagosloven
Naša mala grupa uvek je bila
I uvek će biti, do kraja

Halo, halo, halo, koliko nisko?
Halo, halo, halo, koliko nisko?
Halo, halo, halo, koliko nisko?
Halo, halo, halo

Sa ugašenim svetlima, manje je opasno
Evo nas sad ovde, zabavite nas
Osećam se glupo i zarazno
Evo sad smo ovde, zabavite nas

Mulat, albino
komarac, moj libido
Da, hej, ura

I ja zaboravljam prosto zašto isprobavam
Oh da, pretpostavljam da me to čini nasmejanim
Teško mi je, teško je naći
Oh pa, svejedno, nema veze

Halo, halo, halo, koliko nisko?
Halo, halo, halo, koliko nisko?
Halo, halo, halo, koliko nisko?
Halo, halo, halo

Sa ugašenim svetlima, manje je opasno
Evo sad smo ovde, zabavite nas
Osećam se glupo i zarazno
Evo sad smo ovde, zabavite nas

Mulat, albino
komarac, moj libido

Poricanje, poricanje
Poricanje, poricanje
Poricanje, poricanje
Poricanje, poricanje
Poricanje

Bob Dylan-Like A Rolling Stone


Bob Dylan 
Like A Rolling Stone

Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn’t you?
People’d call, say, “Beware doll, you’re bound to fall”
You thought they were all kiddin’ you
You used to laugh about
Everybody that was hangin’ out
Now you don’t talk so loud
Now you don’t seem so proud
About having to be scrounging for your next meal

How does it feel
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?

You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
And nobody has ever taught you how to live on the street
And now you find out you’re gonna have to get used to it
You said you’d never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He’s not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And ask him do you want to make a deal?

How does it feel

How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?

You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
When they all come down and did tricks for you
You never understood that it ain’t no good
You shouldn’t let other people get your kicks for you
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Ain’t it hard when you discover that
He really wasn’t where it’s at
After he took from you everything he could steal

How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?

Princess on the steeple and all the pretty people
They’re drinkin’, thinkin’ that they got it made
Exchanging all kinds of precious gifts and things
But you’d better lift your diamond ring, you’d better pawn it babe
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him now, he calls you, you can’t refuse
When you got nothing, you got nothing to lose
You’re invisible now, you got no secrets to conceal

How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?

Kao kotrljajući kamen (skitnica)

Nekada davno oblačila si se sjajno
U svojim najboljim godinama bacala si lutalicama novčiće, zar ne?
Ljudi su zvali, govorili “Pazi se lutko, loše ti se piše!”
Mislila si da se šale s tobom
Nekad su ti bili smešni
Svima koji su se unaokolo smucali
Sad više ne pričaš tako glasno
Sad više nisi tako ponosna
što moraš da žicaš za svoj sledeći obrok

Kakav je osećaj
Kakav je osećaj
Biti bez doma
Kao potpuni neznanac
Kao skitnica?

Istina je, išla si u najbolje škole, gospođice Usamljena
Ali znaš da si se u njima samo opijala
I nikad te niko nije naučio kako da živiš na ulici
A sada vidiš da ćeš na to morati da se navikneš
Rekla si da nikad ne bi pravila kompromise
sa tajanstvenom skitnicom, ali sada shvataš
On ne prodaje nikakav alibi
dok buljiš u vakuum njegovih očiju
i pitaš ga: želiš li da sklopimo dil?

Kakav je osećaj

Kakav je osećaj
Biti prepušten sam sebi
Bez puta ka kući
Kao potpuni neznanac
Kao skitnica?

Nikad se nisi osvrnula da vidiš kako se žongleri i klovnovi mrgode
A svi oni su za tebe izvodili trikove
Nikad nisi razumela da to nije lepo
Ne bi trebala puštati druge ljude da umesto tebe primaju udarce
Nekad si jahala na hromiranom konju sa svojim diplomatom
Koji je na ramenu nosio sijamsku mačku
Jelda da je teško kad otkriješ da
On nije onakav kakvim si ga smatrala
Pošto ti je uzeo sve što je mogao da ukrade

Kakav je osećaj
Kakav je osećaj
Biti prepušten sam sebi
Bez puta ka kući
Kao potpuni neznanac
Kao skitnica?

Princeza u kuli i svi ti prelepi ljudi
Piju, misle da im je sve servirano
Razmenjuju razne dragocene poklone i stvarčice
Ali ti bolje makni svoj dijamantski prsten, bolje ga založi dušo
Nekad te je tako zabavljao
Napoleon u ritama i način na koji je pričao
Sad idi kod njega, on te zove, ne možeš odbiti
Kad nemaš ništa, nemaš šta da izgubiš
Sad si nevidljiva, nemaš nikakvih tajni za skrivanje

Kakav je osećaj
Kakav je osećaj
Biti prepušten sam sebi
Bez puta ka kući
Kao potpuni neznanac
Kao skitnica?

четвртак, 8. август 2013.

John Lennon - Working Class Hero


Working Class Hero

As soon as you're born they make you feel small,
By giving you no time instead of it all,
Till the pain is so big you feel nothing at all.
A working class hero is something to be,
A working class hero is something to be.

They hurt you at home and they hit you at school,
They hate you if you're clever and they despise a fool,
Till you're so fucking crazy you can't follow their rules.
A working class hero is something to be,
A working class hero is something to be.

When they've tortured and scared you for twenty odd years,
Then they expect you to pick a career,
When you can't really function you're so full of fear.
A working class hero is something to be,
A working class hero is something to be.

Keep you doped with religion and sex and TV,
And you think you're so clever and classless and free,
But you're still fucking peasants as far as I can see.
A working class hero is something to be,
A working class hero is something to be.

There's room at the top they are telling you still,
But first you must learn how to smile as you kill,
If you want to be like the folks on the hill.
A working class hero is something to be.
A working class hero is something to be.

If you want to be a hero well just follow me,
If you want to be a hero well just follow me.
Heroj radničke klase

Čim se rodiš učine da se osetiš malim,
Ne dajući ti vreme u zamenu za sve to,
Dok bol nije toliko velika da ništa ne osećaš.
Biti heroj radničke klase je nešto,
Biti heroj radničke klase  je nešto.

Povređuju te kod kuće i udaraju te u školi,
Mrze te ako si pametan a preziru budalu,
Dok tako je*eno ne poludiš da ne možeš da slediš njihova pravila.
Biti heroj radničke klase  je nešto,
Biti heroj radničke klase  je nešto.

Kada su te mučili i plašili dvadesetak godina,
Onda očekuju da izabereš karijeru,
Kada ne možeš stvarno da funkcionišeš tako si pun straha.
Biti heroj radničke klase  je nešto,
Biti heroj radničke klase  je nešto.

Drže vas zavisnima religijom,seksom i tv-om,
A vi mislite da ste tako pametni i besklasni i slobodni,
Ali ste i dalje je*ene seljačine koliko mogu da vidim.
Biti heroj radničke klase je nešto,
Biti heroj radničke klase je nešto.

Postoji soba na vrhu i dalje ti govore,
Ali prvo moraš naučiti kako da se smeješ dok ubijaš,
Ako želiš biti poput ljudi na brdu.
Biti heroj radničke klase je nešto.
Biti heroj radničke klase to nešto.

Ako želiš da budeš heroj onda samo prati mene,
Ako želiš da budeš heroj onda samo prati mene

Mike Oldfield - Shadow on the Wall


Shadow on the wall

(Chorus 1)

Shadow On The Wall
Shadow On The Wall
Shadow On The Wall
Shadow On The Wall

Like A Shadow On The Wall

Treat Me Like A Prisoner
Treat Me Like A Fool
Treat Me Like A Looser
Use Me As A Tool
Waste Me Till I'm Hungry
Lose Me In The Cold
Treat Me Like A Criminal
Just A Shadow On The Wall

(Repeat Chorus 1)

Like A Shadow On The Wall

Treat Me Like I'm Evil
Freeze Me Till I'm Cold
Beat Me Till I'm Feeble
Grind Me Till I'm Old
Wire Me Till I'm Tired
Push Me Till I Fall
Treat Me Like A Criminal
Just A Shadow On The Wall

(Repeat Chorus 1)

Black Shadow On The Wall

Shadow On The Wall
Shadow On The Wall
Black Shadow On The Wall

(Repeat Three Times)

(Chorus 2)

Shadow On The Wall
Shadow On The Wall
Black Shadow On The Wall

(Repeat Chorus 2 Twice)

Like A Shadow
Treat Me Like A Shadow
Like A Shadow
Treat Me Like A Shadow

(Chorus 3)

Shadow On The Wall
Like A Shadow
Treat Me Like A Shadow

(Repeat Chorus 3)

Shadow On The Wall
Like A Shadow
Shadow On The Wall
Treat Me Like A Shadow
Black Shadow On The Wall
Shadow On The Wall
Like A Shadow
Shadow On The Wall
Treat Me Like A Shadow
There's A Shadow On The Wall

(Repeat Chorus 3)

Like A Shadow
Treat Me Like A Shadow
Black Shadow On The Wall
Like A Shadow
Treat Me Like A Shadow
Senka na zidu

(Prvi refren)

Sena na zidu
Sena na zidu
Sena na zidu
Sena na zidu

Kao sena na zidu!

Tretiraj me kao zatvorenika
Tretiraj me kao budalu
Tretiraj me kao gubitnika
Koristi me kao alat
Uništavaj me dok ne ogladnim
Izgubi me u hladnoći
Tretiraj me kao kriminalca
Kao običnu sjenu na zidu!

(Ponavljenje prvog refrena)

Kao sena na zidu!

Tretiraj me kao zločinca
Smrzavaj me dok ne budem hladan
Tuci me dok ne oslabim
Melji me dok ne ostarim
Spajaj me žicama dok se ne umorim
Guraj me dok ne padnem
Tretiraj me kao kriminalca
Kao običnu sjenu na zidu!

(Ponavljenje prvog refrena)

Crna sena na zidu

Sena na zidu
Sena na zidu
Crna sena na zidu

(Ponavljanje tri puta)

(Drugi refren)

Sena na zidu
Sena na zidu
Crna sena na zidu

(Ponavljanje drugog refrena dva puta)

Kao senu
Tretiraj me kao senu
Kao senu
Tretiraj me kao senu

(Treći refren)

Sena na zidu
Kao sena
Tretiraj me kao senu

(Ponavljanje trećeg refrena)

Sena na zidu
Kao sena
Sena na zidu
Tretiraj me kao senu
Crna sena na zidu
Sena na zidu
Kao sena
Sena na zidu
Tretiraj me kao senu
Sena je na zidu

(Ponavljanje trećeg refrena)

Kao senu
Tretiraj me kao senu
Kao crnu senu na zidu
Kao senu
Tretiraj me kao senu

среда, 7. август 2013.

Metallica - Turn The Page


Metallica 
Turn The Page

On a long and lonesome highway,
East of Omaha
You listen to the engines
Moanin' out its one song
You think about the woman,
or the girl you knew the night before

But your thoughts will soon be wandering
the way they always do
When you're riding 16 hours
and there's nothing much to do
And you don't feel much like riding,
You just wish the trip was through

Here I am, on the road again
There I am, up on the stage
Here I go, playing star again
There I go, turn the page

So you walk into this restaurant strung out from the road
And you feel the eyes upon you, as you're shaking off the cold
You pretend it doesn't bother you, but you just want to explode

Yeah, most times you can't hear 'em talk, other times you can
Oh, the same old cliches, "Is it woman? Is it man?"
And you always seem outnumbered, you don't dare make a stand
Make your stand

Here I am, on the road again
There I am, up on the stage
Here I go, playing star again
There I go, turn the page

Out there in the spotlight, you're a million miles away
Every ounce of energy you try to give away
As the sweat pours out your body like the music that you play, yeah

Later in the evening, as you lie awake in bed
With the echoes of the amplifiers ringing in your head
You smoke the day's last cigarette, remembering what she said
What she said

He-ey

Yeah

And here I am, on the road again
There I am, up on a stage
Here I go, playing star again
There I go, turn the page
There I go, turn that page

There I go, yeah, yeah
There I go, yeah, yeah, yeah
There I go, yeah
There I go, yeah
There I go, oo-oo-ooh
There I go
And I'm gone
 Okreni stranu

Na dugom i usamljenom autoputu,
Istočno od Omahe
Slušaš motore
Kako zavijaju jednu njihovu pesmu
Misliš o ženi,
Ili devojci koju si znao veče pre

Ali tvoje misli će uskoro odlutati
Kako to uvek biva
Kada voziš 16 sati
I nemaš šta da radiš
A i nije ti baš to vožnje,
Samo želiš da se putovanje završi

Evo me,ponovo na putu
Eto me,na pozornici
Eto,izigravam zvezdu ponovo
Eto,okreni stranu

I ti tako ušetaš u ovaj restoran iscrpljen od puta
I osetiš da te svi gledaju,dok stresaš hladnoću sa sebe
Pretvaraš se da ti ne smeta,ali samo želiš da pukneš

Da,većinu vremena ih ne čuješ šta pričaju,ponekad ih čuješ
Oh,isti stari klišeji, ''Da li je to žena?Da li je to muškarac?''
I uvek izgledaš kao da si nadbrojan,ne usuđuješ se da zauzmeš stav
Zauzmi svoj stav

Evo me,ponovo na putu
Eto me,na pozornici
Eto,izigravam zvezdu ponovo
Eto,okreni stranu

Tamo pod reflektorima,udaljen si milion milja
Svaki atom snage se trudiš da daš
Dok se znoj sa tebe sliva kao muzika koju sviraš,da

Kasnije uveče dok budan ležiš u krevetu
Uz odjeke pojačala koji ti tutnje u glavi
Pušiš za taj dan zadnju cigaretu,sećajuću se šta je rekla
Šta je rekla

He-ej

Da

I evo me,ponovo na putu
Eto me,na pozornici
Eto,izigravam zvezdu ponovo
Eto,okreni stranu
Eto,okreni stranu

Eto,da,da
Eto,da,da,da
Eto,da
Eto,da
Eto,oh
Eto
I nema me

Youssou N'Dour featuring Neneh Cherry - 7 Seconds


Youssou N'Dour featuring Neneh Cherry 
7 Seconds
Boul ma sene, boul ma guiss madi re nga fokni mane
Khamouma li neka thi sama souf ak thi guinaw
Beugouma kouma khol oaldine yaw li neka si yaw
mo ne si man, li ne si mane moye dilene diapale

Roughneck and rudeness,
We should be using, on the ones who practice wicked charms
For the sword and the stone
Bad to the bone
Battle is not over
Even when it's won
And when a child is born into this world
It has no concept
Of the tone the skin is living in

It's not a second, seven seconds away
Just as long as I stay, I'll be waiting
It's not a second, seven seconds away
Just as long as stay, I'll be waiting
I'll be waiting,
I'll be waiting

J'assume les raisons qui nous poussent de changer tout,
J'aimerais qu'on oublie leur couleur pour qu'ils esperent
Beaucoup de sentiments de race qui font qu'ils desespèrent
Je veux les portes grandements ouvertes,
Des amis pour parler de leur peine, de leur joie
Pour qu'ils leur filent des infos qui ne divisent pas changer

It's not a second, seven seconds away
Just as long as I stay, I'll be waiting
It's not a second, seven seconds away
Just as long as I stay, I'll be waiting
I'll be waiting,
I'll be waiting

And when a child is born into this world
It has no concept
Of the tone of the skin he's living in
And there's a million voices
And there's a million voices
To tell you what she should be thinking
So you better sober up for just a second

Seven seconds away
Just as long as I stay, I'll be waiting
It's not a second, seven seconds away
Just as long as I stay, I'll be waiting
It's not a second, seven seconds away
Just as long as I stay, I'll be waiting
It's not a second, seven seconds away
Just as long as stay, I'll be waiting
It's not a second, seven seconds away
Just as long as I stay, I'll be waiting
7 Sekundi

Ne gledaj me iz daljine ne gledaj mi osmeh
I da misliš da ne znam šta je ispod i iza mene
Ne želim da me gledaš i misliš
Šta je u tebi u meni je, šta je u meni je da pomognem njima

Huliganstvo i grubost,
Trebalo bi da koristimo prema onima koji praktikuju zle čari
Za mač i kamen
Loše do srži
Bitka nije gotova
Čak i kad je dobijena
A kad dete dođe na svet
Ono nema ideju
O boji kože u kojoj je

Nije sekunda,još sedam sekundi
Samo dokle ostanem,čekaću
Nije sekunda,još sedam sekundi
Samo dokle ostanem,čekaću
Čekaću
Čekaću

Predpostavljam razloge koji nas nagnanu da promenimo sve
Voleo bih da zaborave o njihovoj boji da bi mogli da imaju nade
Previše stavova o rasi koji ih čine očajnima
Ja volim vrata širom otvorena
Tako da prijatelji mogu da razgovaraju o njihovom bolu i radosti
Onda možemo da im damo informacije koje će nas sve približiti

Nije sekunda,još sedam sekundi
Samo dokle ostanem,čekaću
Nije sekunda,još sedam sekundi
Samo dokle ostanem,čekaću
Čekaću
Čekaću

A kad dete dođe na svet
Ono nema ideju
O boji kože u kojoj je
I tu je milion glasova
I tu je milion glasova
Da vam kaže šta ona treba da misli
Zato se bolje otrezni samo na sekundu

Još sedam sekundi
Samo dokle ostanem,čekaću
Nije sekunda,još sedam sekundi
Samo dokle ostanem,čekaću
Nije sekunda,još sedam sekundi
Samo dokle ostanem,čekaću
Nije sekunda,još sedam sekundi
Samo dokle ostanem,čekaću
Nije sekunda,još sedam sekundi
Samo dokle ostanem,čekaću

Metallica – Nothing Else Matters


Metallica 
Nothing Else Matters

So close, no matter how far
Couldn’t be much more from the heart
Forever trusting who we are
and nothing else matters
Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don’t just say
and nothing else matters
Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
and nothing else matters
never cared for what they do
never cared for what they know
but I know
So close, no matter how far
Couldn’t be much more from the heart
Forever trusting who we are
and nothing else matters
never cared for what they do
never cared for what they know
but I know
Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don’t just say
Trust I seek and I find in you
Every day for us, something new
Open mind for a different view
and nothing else matters
never cared for what they say
never cared for games they play
never cared for what they do
never cared for what they know
and I know
So close, no matter how far
Couldn’t be much more from the heart
Forever trusting who we are
No, nothing else matters

Ništa drugo nije važno

Tako blizu, bez obzira koliko daleko
Ne može biti mnogo dalje ni od srca
Zauvek verujući u to ko smo
i ništa drugo nije važno
Nikad se nisam ovako otvorio
Život je naš, živimo ga na svoj način
Sve ove reči ne izgovaram tek tako
i ništa drugo nije važno
Poverenje tražim i nalazim ga u tebi
Svaki dan donosi nam nešto novo
Otvorenost za neko drugačije viđenje
i ništa drugo nije važno
Nikad me nije bilo briga šta oni rade
nikad me nije bilo briga šta oni znaju
ali ja znam
Tako blizu, bez obzira koliko daleko
Ne može biti mnogo dalje ni od srca
Zauvek verujući ko smo
i ništa drugo nije važno
Nikad me nije bilo briga šta oni rade
nikad me nije bilo briga šta oni znaju
ali ja znam
Nikad se nisam ovako otvorio
Život je naš, živimo ga na svoj način
Sve ove reči ne izgovaram tek tako
Poverenje tražim i nalazim ga u tebi
Svaki dan donosi nam nešto novo
Otvorenost za neko drugačije viđenje
i ništa drugo nije važno
Nikad me nije zanimalo šta oni kažu
nikad me nisu zanimale njihove igrice
nikad me nije zanimalo šta oni rade
nikad me nije zanimalo šta oni znaju
a ja znam
Tako blizu, bez obzira koliko daleko
Ne može biti mnogo dalje ni od srca
Zauvek verujući ko smo
i ništa drugo nije važno

Orthodox Celts - Green Roses


Orthodox Celts 
Green Roses
At the crack of the dawn thunder and lightning crossed the way
The shadow of knight waited to see the bright light of the day
Nobody saw his bitter tears through the dark veil of rain
The river of blood under his feet run wild again and again
The green roses will grow
While green fields turn to red
Only memory remains
Of hero and his faith
He just stood and he stared with a sword in his hand
Under the bridge of rainbow’s gold he fought for his land
The black crow stole his destiny and flew from the cross
Flyin’ high, goin’ so far to take his soul away

Zelene ruže
U cik zore, munja i grom put presekoše
Senka viteza svetlo dana čekaše
Kroz taj crni kišni veo njegove suze niko nije video
Reka krvi pod njegovim nogama opet je tekla ludo
Zelene ruže će rasti
Dok zelena polja crvena postaju
Samo sećanja ostaju
Na heroja i njegovu veru
On je samo sa mačem u ruci stajao i zurio
Ispod mosta duginog blaga za svoju zemlju se borio
Crna vrana sudbinu mu je ukrala i sa krsta odletela
Letela visoko, njegovu dušu odnela daleko

Zaz - Je Veux



Zaz 
 Je Veux
Donnez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas
Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas
Donnez-moi une limousine, j’en ferais quoi?
Offrez-moi du personnel, j’en ferais quoi?
Un manoir à Neufchatel, ce n’est pas pour moi!
Offrez-moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi?
Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le coeur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité!
J’en ai marre de vos bonnes manières, c’est trop pour moi
Moi je mange avec les mains et je suis comme ça
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi!
Finie l’hypocrisie, moi je me casse de là
J’en ai marre des langues de bois
Regardez-moi, de toute manière je vous  en veux pas
Et je suis comme ça!
Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le coeur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité!

Želim
Da mi date apartman u Ricu, ne treba meni to!
Nudite mi Šanelov nakit, ne želim ga!
Da mi date limuzinu, šta bih sa njom?
Da mi date poslugu, šta bih sa njom?
Vilu u Neušatelu, nije to za mene!
Da mi date Ajfelov toranj, šta bih sa njim?
Ja želim ljubav, radost, raspoloženje dobro
Nije vaš novac ono što usrećiće me
Želim da umrem sa rukom na srcu
Hajdemo zajedno da otkrijemo moju slobodu
Dakle, zaboravite sve vaše klišee
Dobro došli u moju stvarnost!
Dosta mi je vaših lepih manira, to je previše za mene
Ja jedem rukama, jednostavno, takva sam
Govorim glasno i iskrena sam, izvinjavam se
Dosta više licemerja, ja se toga rešavam
Dosta mi je dvoličnosti!
Pogledajte me, čak ni ne ljutim se!
Jednostavno, takva sam kakva sam!
Ja želim ljubav, radost, raspoloženje dobro
Nije vaš novac ono što usrećiće me
Želim da umrem sa rukom na srcu
Hajdemo zajedno da otkrijemo moju slobodu
Dakle, zaboravite sve vaše klišee
Dobrodošli u moju stvarnost!

English Translation
I Want

Give me a suite at the Ritz, I don’t want that
Jewellery by Channel, I don’t want that
Give me a limo, what would I do with it?
Give me staff, what would I do with them?
A mansion in Neufchatel, it’s not for me!
Offer me the Eiffel tower, what would I do with it?
I want love, joy, good spirit
It’s not your money that will make me happy
I want to die with my hand on my heart
Let’s go together, discover my freedom
Therefore, forget all your cliches
Welcome to my reality!
I’m fed up with your good manners, it’s too much for me
I eat with my hands, it’s just who I am
I speak loud and I’m direct, excuse me
No more hypocrisy, I’m done with it
I’m fed up with double talk!
Look at me, I’m not even angry with you!
It’s just who I am!
I want love, joy, good spirit
It’s not your money that will make me happy
I want to die with my hand on my heart
Let’s go together, discover my freedom
Forget all your prejudice
Welcome to my reality!

Bob Dylan – Blowin’ In The Wind


 Bob Dylan 
Blowin’ In The Wind
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, ’n’ how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, ’n’ how many times must the cannonballs fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
How many years can a mountain exist
Before it’s washed to the sea?
Yes, ’n’ how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, ’n’ how many times can a man turn his head
Pretending he just doesn’t see?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, ’n’ how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, ’n’ how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind

U vetru huči
Koliko puteva čovek mora preći
Pre nego što se smatra čovekom?
Da, i koliko mora golubica bela prejedriti mora
Pre nego u pesku odspava?
Da, i koliko puta moraju topovska đulad leteti
Pre nego što će ih zauvek zabraniti?
Odgovor, druže moj, u vetru huči
Odgovor u vetru huči
Koliko godina planina može postojati
Pre nego što će je more preplaviti?
Da, i koliko godina mogu neki ljudi postojati
Dok im ne dozvole da budu slobodni?
Da, i koliko puta čovek može okrenuti glavu
Prosto se praveći da ne vidi?
Odgovor, druže moj, u vetru huči
Odgovor u vetru huči
Koliko puta čovek mora gore pogledati
Pre nego što uspe nebo ugledati?
Da, i koliko ušiju mora jedan čovek imati
Da bi čuo ljude što plaču?
Da, i koliko će morati biti smrti dok on ne shvati
Da je previše ljudi umrlo?
Odgovor, druže moj, u vetru huči
Odgovor u vetru huči

уторак, 6. август 2013.

Metallica - One


Metallica
One

I can’t remember anything
Can’t tell if this is true or dream
Deep down inside I feel to scream
This terrible silence stops me

Now that the war is through with me
I’m waking up, I cannot see
That there is not much left of me
Nothing is real but pain now

Hold my breath as I wish for death
Oh please God, wake me

Back in the womb it’s much too real
In pumps life that I must feel
But can’t look forward to reveal
Look to the time when I’ll live

Fed through the tube that sticks in me
Just like a wartime novelty
Tied to machines that make me be
Cut this life off from me

Hold my breath as I wish for death
Oh please God, wake me

Now the world is gone, I’m just one
Oh God help me
Hold my breath as I wish for death
Oh please God, help me


Darkness imprisoning me
All that I see
Absolute horror
I cannot live
I cannot die
Trapped in myself
Body my holding cell

Landmine has taken my sight
Taken my speech
Taken my hearing
Taken my arms
Taken my legs
Taken my soul
Left me with life in hell



Ne mogu da se setim ničega
Ne znam da li je ovo san ili java
Duboko u sebi osećam želju da vrištim
Ali me ova užasna tišina sprečava

Sada kada je rat završio samnom
Budim se, ne mogu da vidim
Da gotovo ništa od mene nije ostalo
Sada ništa više nije stvarno, osim bola

Dok zadržavam dah,  želim samo smrt
Probudi me Bože, preklinjem te

Sve izgleda kao da se vraćam u majčinu utrobu
Upumpava mi se život koji moram da osećam
Ali ne mogu da se nadam da ću ga otkriti
Ni da će doći vreme kada ću stvarno živeti

Hrane me kroz cev koja je zabodena u mene
Kao u ratnim romanima
Vezan za mašinu koja me održava u životu
Izbavite me, odsecite taj život od mene

Dok zadržavam dah,  želim samo smrt
Probudi me Bože, preklinjem te

Sada svet više ne postoji i ja sam sam, jedini
Pomozi mi Bože
Dok zadržavam dah,  želim samo smrt
Pomozi mi Bože, preklinjem te


 Tama me drži u zatvoru
Sve što vidim je potpuni užas
Ne mogu da živim
Ne mogu da umrem
Zarobljen u sebi
U svome telu kao u zatvorskoj ćeliji


Granata mi je oduzela vid
Oduzela govor
Oduzela sluh
Oduzela mi ruke
Oduzela mi noge
Oduzela mi dušu
I ostavila da u paklu živim

Deep Purple -Soldier Of Fortune


 Deep Purple 
Soldier Of Fortune
I have often told you stories
About the way,
I lived the life of a drifter
Waiting for the day.
When I'd take your hand
And sing you songs,
Then maybe you would say
Come lay with me love me
And I would surely stay.
But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung...
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round,
I guess I'll always be...
A soldier of fortune.
Many times I've been a traveller
I looked for something new,
In days of old
When nights were cold
I wandered without you.
But those days I thougt my eyes
Had seen you standing near,
Though blindness is confusing,
It shows that you're not here.
Now I feel I'm growing older
And the songs that I have sung...
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round,
I guess I'll always be...
A soldier of fortune.
Yes, I can hear the sound
Of a windmill goin' 'round,
I guess I'll always be
A soldier of fortune...

Vojnik sreće
 Često sam ti pričao priče
O tome kako
Sam živio život skitnice
Čekajući dan
Kad bih uzeo tvoju ruku
I pevao ti pesme
I onda bi ti možda rekla
Dođi, lezi sa mnom, voli me
I ja bih sigurno ostao
Ali osećam da starim
I da pesme koje sam pevao
Odjekuju u daljini
Kao zvuk
Vetrenjače koja se vrti
Mislim da ću zauvek biti...
Vojnik sreće
Mnogo puta sam bio putnik
Tražio sam nešto novo
U danima starim
Kad su noći bile ladne
Lutao sam bez tebe
Ali tih dana sam mislio, moje oci
Da su videle tebe da stojiš u blizini
Iako je slepoća zbunjujuća
Ona pokazuje da nisi ovde
Ali osećam da starim
I da pesme koje sam pevao
Odjekuju u daljini
Kao zvuk
Vetrenjače koja se vrti
Mislim da ću zauvek biti...
Vojnik sreće
Da, ja čujem zvuk
Vetrenjače koja se vrti
Mislim da ću zauvek biti...
Vojnik sreće


Limp Bizkit-Behind Blue Eyes


 Limp Bizkit 
Behind Blue Eyes

No one knows what it’s like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes
And no one knows
What it’s like to be hated
To be fated to telling only lies
But my dreams they aren’t as empty
As my conscious seems to be
I have hours, only lonely
My love is vengeance
That’s never free
No one knows what it’s like
To feel these feelings
Like I do, and I blame you!
No one bites back as hard
On their anger
None of my pain woe
Can show through
But my dreams they aren’t as empty
As my conscious seems to be
I have hours, only lonely
My love is vengeance
That’s never free
Discover L-I-M-P say it
Discover L-I-M-P say it
Discover L-I-M-P say it
Discover L-I-M-P say it
Discover
No one knows what it’s like
To be mistreated, to be defeated
Behind blue eyes
And no one know how to say
That they’re sorry and “don’t worry”
I’m not telling lies
But my dreams they aren’t as empty
As my conscious seems to be
I have hours, only lonely
My love is vengeance
That’s never free
No one knows what it’s like
To be the bad man, to be the sad man
Behind blue eyes

 Iza plavih očiju

Niko ne zna kako je
Biti loš čovek
Biti tužan čovek
  Pored plavih očiju
I niko ne zna kako je
Biti omrznut,
biti osuđen da govoriš samo laži
Ali moji snovi nisu toliko prazni
Kao što moja svest izgleda
Imam sate, sam usamljen
Moja ljubav je osveta
Koja nikad nije slobodna
Niko ne zna kako je
Osetiti ova osećanja
Kao što ja osetim, i krivim te!
Niko ne ujeda pozadi tako jako
Na svoj bes
Niko od mojih bolnih jada
Ne može pokazati kroz.
Ali moji snovi nisu toliko prazni
Kao što moja svest izgleda
Imam sate, sam usamljen
Moja ljubav je osveta
Koja nikad nije slobodna
Otkrij L-I-M-P, kaži
Otkrij L-I-M-P, kaži
Otkrij L-I-M-P, kaži
Otkrij L-I-M-P, kaži
Otkrij
Niko ne zna kako je
Biti maltretiran, biti poražen
Pored plavih očiju
I niko ne zna kako da kaže
Da im je žao I “ne brini”
Ja ne lažem
Ali moji snovi nisu toliko prazni
Kao što moja svest izgleda
Imam sate, sam usamljen
Moja ljubav je osveta
Koja nikad nije slobodna
Niko ne zna kako izgleda
Biti loš čovek, biti tužan čovek
Iza plavih očiju

Everything But The Girl - Missing


 Everything But The Girl
Missing


 I step off the train
I’m walking down your street again
And pass your door
But you don’t live there anymore
It’s years since you’ve been there
Now you’ve disappeared somewhere
Like outer space
You’ve found some better place
And I miss you-
Like the deserts miss the rain
Could you be dead ?
You always were
Two steps ahead of everyone
We’d walk behind
While you would run
I look up at your house
And I can almost hear you
Shout down to me
Where I always used to be
And I miss you-
Like the deserts miss the rain
Back on the train
I ask
Why did I come again ?
Can I confess
I’ve been hanging’round
Your old address ?
And the years have proved
To offer nothing
Since you moved
You’re long gone
But I can’t move on
And I miss you-
Like the deserts miss the rain

Nedostaješ

Silazim iz voza
Ponovo idem tvojom ulicom
I prolazim kraj tvojih vrata
Ali ti više ne živiš tu
Prošle su godine otkako bio si tu
Sada si negde nestao
Kao u vasioni
Našao si neko bolje mesto
I nedostaješ mi -
Kao što pustinjama nedostaje kiša
Da li si možda mrtav ?
Uvek si bio
Dva koraka ispred svih
Mi išli smo za tobom
Dok si ti trčao
Pogledam gore ka tvojoj kući
I skoro da te mogu čuti
Kako mi vičeš s visine
Dole gde uvek sam bila
I nedostaješ mi -
Kao što pustinjama nedostaje kiša
Ponovo u vozu
Pitam se
Zašto sam opet došla ?
Mogu li da priznam
da stalno sam tu negde
blizu tvoje stare adrese?
I pokazalo se da godine
Ne nude ništa
Otkako si se ti odselio
Odavno te nema
Ali ja ne mogu da produžim dalje
I nedostaješ mi -
Kao što pustinjama nedostaje kiša

Metallica - The Unforgiven


  Metallica 
The Unforgiven

New blood joins this earth
And quickly he’s subdued
Through constant pain disgrace
The young boy learns their rules
With time the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on and on, he’s known
A vow unto his own
That never from this day
His will they’ll take away
What I’ve felt
What I’ve known
Never shined through in what I’ve shown
Never be
Never see
Won’t see what might have been
What I’ve felt
What I’ve known
Never shined through in what I’ve shown
Never free
Never me
So I dub thee unforgiven
They dedicate their lives
To running all of his
He tries to please them all
This bitter man he is
Throughout his life the same
He’s battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see no longer cares
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me
What I’ve felt
What I’ve known
Never shined through in what I’ve shown
Never be
Never see
Won’t see what might have been
What I’ve felt
What I’ve known
Never shined through in what I’ve shown
Never free
Never me
So I dub thee unforgiven
You labeled me
I’ll label you
So I dub thee unforgiven

Neoprošteno

Nova krv se rađa na Zemlji
I ubrzo on biva potčinjen
Kroz stalno bolno sramoćenje
Dečak uči njihova pravila
S vremenom se to dete povlači u sebe
On je žrtveni jarac koji je pogrešio
Lišen svih svojih misli
Mladić se bori i bori, on zna da
Sebi se zakleo
Da nikad više od današnjeg dana
Oni neće odlučivati umesto njega
Ono što sam osećao
Ono što sam znao
Nikada nisam zablistao u onome što sam pokazao
Nikada bio
Nikada video
Nikada neću videti šta sam mogao biti
Šta sam osećao
Šta sam znao
Nikada nisam zablistao u onome što sam pokazao
Nikada slobodan
Nikada ja
Zato vas proglašavam onima kojima nije oprošteno
Oni posvećuju svoje živote
Rukovođenju svime ovime
On pokušava da ugodi svima
On je ogorčen čovek
Celog života isto
Stalno je bio
Ovu bitku u kojoj ne može da pobedi
Umornog čoveka kojeg vide više nije briga
Starac se onda priprema
Da umre pun žaljenja
Taj starac sam ja
Ono što sam osećao
Ono što sam znao
Nikada nisam zablistao u onome što sam pokazao
Nikada bio
Nikada video
Nikada neću videti šta sam mogao biti
Ono što sam osećao
Ono što sam znao
Nikada nisam zablistao u onome što sam pokazao
Nikada slobodan
Nikada ja
Zato vas proglašavam onima kojima nije oprošteno
Vi ste me obeležili
Ja ću obeležiti vas
Zato vas proglašavam onima kojima nije oprošteno